Witty Comics
Hello make a comic | login | join | faq | puzzle newsletter | make friends | draw pictures

многоуровневые теории эквивалентности by ghost_g on 11-02-2021
На днях я ознакомилась с многоуровневой теорией эквивалентности Герта Егера.
Какое совпадение! Я недвано изучал многоуровневоую теорию эквивалентности Швейцера. Давайте обсудим?
С удовольствием! Егер исходит из положения, что перевод должен быть коммуникативно эквивалентен оригиналу. По его мнению оба текста должны обладать одинаковой коммуникативной значимостью, ценностью, которая понимается как мыслительный образ, вызываемый текстом в сознании коммуникантов. Однако этот образ существует в их мозгу и принципиально не наблюдаем.
И что же он предлагает, чтобы выйти из такого положения?
Егер предлагает заменить коммуникативную значимость ее лингвистическим экспликатом, то есть содержанием самого текста, которое во взаимодействии с экстралингвистическими факторами и создает этот сложный мыслительный образ. Подобное содержание, непосредственно выводимое из значений (функций) языковых единиц, составляющих текст, предлагается именовать функциональной значимостью (ценностью), а совпадение функциональных значимостей оригинала и перевода будет означать их функциональную эквивалентность.
Как Егер определяет Функциональную значимость?
vote: votevotevotevotevote | login to vote | log in to flag this comic as inappropriate
View this comic as XML | printer friendly
<< More Comics многоуровневые теории эквивалентности 2 >>